Termes immobiliers au Portugal que tout acheteur américain devrait connaître

L'intérêt des acheteurs américains pour l'immobilier portugais a explosé ces dernières années, et l'Algarve est au cœur de cette tendance. En effet, les chiffres récents montrent que les investissements américains dans l'immobilier portugais ont augmenté de plus de 401 % en seulement deux ans, les Américains se classant désormais au deuxième rang des acheteurs non européens.
Si vous êtes américain ou un acheteur international attiré par le style de vie luxueux de l'Algarve, le processus d'achat d'un bien immobilier ici peut vous sembler étrange au premier abord. De nombreux termes utilisés dans l'immobilier portugais n'ont pas de traduction directe ou peuvent avoir une signification différente de celle de leurs équivalents américains.
Pour faciliter votre recherche immobilière, nous avons créé un glossaire utile des termes couramment utilisés sur le marché immobilier portugais, avec leurs équivalents américains lorsque cela est possible :
Glossaire immobilier du Portugal aux États-Unis
1. T1, T2, T3, etc.
– Équivalent américain : 1 chambre, 2 chambres, 3 chambres
Au Portugal, les logements sont classés en fonction du nombre de chambres à coucher à l'aide d'un “ T ” (abréviation de typologie). Un T2 signifie que le bien dispose de deux chambres, quel que soit le nombre d'autres pièces qu'il contient.
2. Villa
– Équivalent américain : maison individuelle mitoyenne
Au Portugal, une “ villa ” désigne généralement une maison individuelle, souvent dotée d'un jardin, d'une piscine et offrant davantage d'intimité. Ce terme est fréquemment utilisé dans l'immobilier de luxe, en particulier dans la région de l'Algarve.
3. Copropriété (Condomínio)
Au Portugal, ce terme fait souvent référence au fait qu'un bien immobilier soit situé dans un lotissement géré ou un immeuble d'appartements, et s'accompagne généralement d'une redevance mensuelle que les propriétaires paient pour les services communs et l'entretien, et pas seulement pour l'appartement lui-même.
4. IMT (Impôt municipal sur les transmissions)
– Équivalent américain : taxe sur les transferts immobiliers
Taxe unique payée par l'acheteur lors de l'acquisition d'un bien immobilier. Le taux varie en fonction de la valeur et du type de bien immobilier.
5. Droit de timbre (Imposto do Selo)
– Équivalent américain : taxe sur les transferts immobiliers (au niveau de l'État/local)
Il s'agit d'une taxe unique de 0,81 TP3T payée par l'acheteur sur le prix d'achat d'un bien immobilier. Elle est généralement payée au moment de la signature de l'acte et s'applique à la plupart des transactions immobilières au Portugal.
6. IMI (Impôt municipal sur les biens immobiliers)
– Équivalent américain : taxe foncière annuelle
Cette taxe municipale est payée chaque année et est calculée en fonction de la valeur fiscale de la propriété, qui est souvent inférieure à la valeur marchande.
7. Contrat de promesse d'achat (Contrato de Promessa de Compra e Venda)
– Équivalent américain : contrat d'achat et de vente
Accord juridiquement contraignant signé avant l'acte. Un acompte, souvent compris entre 10% et 30%, est généralement exigé.
8. Escritura
– Équivalent américain : clôture / signature de l'acte
Signature finale qui transfère officiellement la propriété du bien immobilier. Elle a lieu devant un notaire.
9. Certificat énergétique (Certificado Energético)
– Équivalent américain : cote d'efficacité énergétique
Obligatoire au Portugal pour tous les biens immobiliers vendus ou loués. Les logements sont classés de A+ (les plus efficaces) à G (les moins efficaces).
10. Terrain urbain ou rural
Au Portugal, terrain urbain = constructible | terrain rustique = généralement non constructible ou agricole
Aux États-Unis, vous entendrez peut-être les termes “ résidentiel ” ou “ agricole ”, mais au Portugal, ces termes ont des implications juridiques et urbanistiques.
11. Bien immobilier fractionnée
– Peu utilisé dans l'immobilier américain.
Dans certaines stations balnéaires portugaises, plusieurs acheteurs sont légalement copropriétaires d'un bien immobilier et disposent de droits d'utilisation pour des périodes spécifiques. Cela n'a rien à voir avec la multipropriété.
12. Alojamento Local (licence AL)
– Équivalent américain : licence de location à court terme (par exemple, pour Airbnb)
Nécessaire pour louer légalement un bien immobilier à court terme. Les réglementations varient selon les municipalités.
Nous espérons que ce glossaire vous permettra de mieux comprendre le processus d'achat immobilier au Portugal. Chez QP Savills, nous sommes fiers d'aider les acheteurs internationaux, en particulier notre clientèle américaine en pleine expansion, à naviguer en toute confiance sur le marché immobilier portugais. Que vous rêviez d'une villa de luxe ou d'un appartement en bord de mer, nous sommes là pour vous guider à chaque étape !
Prêt à vous lancer dans l'aventure immobilière en Algarve ? Contactez-nous, nous serons ravis de vous aider !
